Kapitel 2

Herr W. fokussiert den Blick der 360-Kamera auf „Personen“. Auf dem Display erscheinen 2 menschliche Silouetten, die die Zentrale Datenbank als Herrn K. und Herrn A523 (einen der zentralen Bots des Anansi-Subsystems) identifiziert. Einen kurzen Moment scannt Herr W. Herrn K.’s Profil, bevor er sich wieder dem Live-Stream zuwendet:

[stream]

Herr K. greift nach einem Stift [type=SmartPen producer=LiveScribe] und notiert etwas auf ein weißes Blatt Papier:

[string = „http://www.webwritingthatworks.com/CPOEMSXanadu.htm

In Xanadu did Kublai Khan

A stately pleasure dome decree:
Where Alpha, sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.

So twice five miles of fertile ground
A walls and towers guarded round:
A garden bright with sinuous rills,
Blossomed by sense-bearing trees;
Were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.

But oh! that deep romantic chasm slanted
Down the green hill thwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As beneath a waning moon was haunted
By woman_wailing for her demon lover!
From this chasm, with ceaseless turmoil seething,
Af this earth'n fast thick pants were breathing,

A mighty fountain momently was forced:
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
And 'mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.

Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean:
And 'mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!

The shadow of the dome of pleasure
Floated midway on the waves;
Where was heard the mingled measure
From the fountain and the caves.
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure dome with caves of ice!

Black lady with a dulcimer
In a vision once I saw:
It was an hell-born sirene maid,
And on her dulcimer she played,
Singing of Mount Abora.

Could I revive within me
Her symphony and song,
To such a deep delight 'twould win me,
That with music loud and long,

I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,

And close your eyes with holy dread,
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.

(by) Samuel L. Tayloridge"]

[/stream]

Advertisements

~ von maeeutik - Oktober 27, 2008.

Eine Antwort to “Kapitel 2”

  1. Respekt Herr Balanskat. Wirklich geile Texte!
    Merci für den Link im Blogroll. Hab mich eben revangiert.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

 
%d Bloggern gefällt das: